strongs_greek's Dictionary Number: [ξύλον]
3586
1 Original Word: 3586
2 Word Origin: ξύλον
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: xulon
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: xoo'-lon
7 Strong's Definition: from another form of the base of (3582)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ξύλον]
82
1 Original Word: ξύλον
2 Word Origin: ξυλον
3 Transliterated Word: xylon
4 TDNT/TWOT Entry: ΞΎΛΟΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: staff stocks tree wood/staff stocks tree wood/ΞΎΛΟΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ξύλον]
3586
1 Original Word: ξύλον
2 Word Origin: from another form of the base of (3582)
3 Transliterated Word: xulon
4 TDNT/TWOT Entry: 5:37,665
5 Phonetic Spelling: xoo'-lon
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: from another form of the base of [3582;]3582; timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance:--staff, stocks, tree, wood.
8 Definition:
- wood
- that which is made of wood
- as a beam from which any one is suspended, a gibbet, a cross
- a log or timber with holes in which the feet, hands, neck of prisoners were inserted and fastened with thongs
- a fetter, or shackle for the feet
- a cudgel, stick, staff
- a tree
9 English: staff, stocks, tree, wood
0 Usage: staff, stocks, tree, wood
Isaiah 56:3 μὴ λεγέτω ὁ ἀλλογενὴς ὃ προσκείμενος πρὸς Κύριον Ἀφοριεῖ με ἄρα Κύριος ἀπὸ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ καὶ μὴ λεγέτω ὃ εὐνοῦχος ὅτι Ἐγώ εἰμι ξύλον ξηρόν
me legeto ho allogenes ho proskeimenos pros Kyrion Aphoriei me ara Kyrios apo tou laou autou kai me legeto ho eunouchos hoti Ego eimi xylon xeronIsaiah 56 3 Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? λεγέτω
legeto legion-to/legionary-to/lege-to/to-lege/legion/legionary/legionnaire/ΛΕΓΈΤΩ/ legionary-egeto/legionnaire-egeto/lege-egeto/egeto-lege/legionary/legionnaire/légionnaire/legionario/legionarius/legion/légion/legio/legio/ΛΕΓΈΤΩ/ΛΕΓΕΤΩ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἀλλογενὴς
allogenes stranger/stranger/ἈΛΛΟΓΕΝῊΣ/ allogamy-enes/cross-fertilization-enes/allog-enes/enes-allog/allogamy/cross-fertilization/ἈΛΛΟΓΕΝῊΣ/ΑΛΛΟΓΕΝΗΣ/ ? ὃ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? προσκείμενος
proskeimenos about according to against among-keimenos/pros-keimenos//about according to against among/ΠΡΟΣΚΕΊΜΕΝΟΣ/ adjacent-s/proskeimeno-s/s-proskeimeno/adjacent/ΠΡΟΣΚΕΊΜΕΝΟΣ/ΠΡΟΣΚΕΙΜΕΝΟΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? Κύριον
kyrion sir-n/main-n/kyrio-n/n-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΝ/ main-kyrion/principal-kyrion/kyrio-kyrion/kyrion-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΎΡΙΟΝ/ΚΥΡΙΟΝ/ ? Ἀφοριεῖ
aphoriei aphorism-ei/excommunicate-ei/aphori-ei/ei-aphori/aphorism/excommunicate/unfruitfulness/aphoristically/ἈΦΟΡΙΕῖ/ excommunicate-phoriei/abolish-phoriei/aphori-phoriei/phoriei-aphori/excommunicate/abolish/abolir/excommunier/exkommunizieren/abolir/abolire/unfruitfulness/aphorism/aphorisme/aforyzm/aphoristically/ἈΦΟΡΙΕῖ/ΑΦΟΡΙΕι/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? ἄρα
ara curse/curse/ἌΡΑ/ arsenic-ara/arseen-ara/ar-ara/ara-ar/arsenic/arseen/arsen/arsenic/Arsen/arsen/ארסן/arseen/arseno/arsenik/arseno/arsénico/arsenico/arsènic/arsenicu/arsen/ἌΡΑ/ΑΡΑ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? λαοῦ
laou Lao-y/Laos-y/lao-y/y-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑΟῦ/ sea of people-laou/human sea-laou/lao-laou/laou-lao/sea of people/human sea/marée humaine/marée de gens/Meer von Menschen/mar de gente/marea umana/marea di persone/zee van mensen/mare de oameni/folklore/lute/luth/popular/people's/democratic/ΛΑΟῦ/ΛΑΟυ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? λεγέτω
legeto legion-to/legionary-to/lege-to/to-lege/legion/legionary/legionnaire/ΛΕΓΈΤΩ/ legionary-egeto/legionnaire-egeto/lege-egeto/egeto-lege/legionary/legionnaire/légionnaire/legionario/legionarius/legion/légion/legio/legio/ΛΕΓΈΤΩ/ΛΕΓΕΤΩ/ ? ὃ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? εὐνοῦχος
eunouchos eunuch/eunuch/ΕὐΝΟῦΧΟΣ/ eunuch-s/eunoucho-s/s-eunoucho/eunuch/ΕὐΝΟῦΧΟΣ/ΕυΝΟυΧΟΣ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? Ἐγώ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/ ? εἰμι
eimi am have been X it is I was/am have been X it is I was/ΕἸΜΙ/ be-i/fate-i/eim-i/i-eim/be/fate/fortune/predestination/ΕἸΜΙ/ΕΙΜΙ/ ? ξύλον
xylon staff stocks tree wood/staff stocks tree wood/ΞΎΛΟΝ/ wood-n/with-n/xylo-n/n-xylo/wood/with/wood/stilt/boiler/fenced/carver/thrash/beating/woodcut/beating/woodwork/drubbing/whacking/woodwork/carpentry/ΞΎΛΟΝ/ΞΥΛΟΝ/ ? ξηρόν
xeron nut-n/dry-n/xero-n/n-xero/nut/dry/farming/dry eyes/xeroderma/xerophile/xerophilic/xerophthalmia/keratitis sicca/keratoconjunctivitis sicca/ΞΗΡΌΝ/ dry-xeron/sec-xeron/xero-xeron/xeron-xero/dry/sec/aride/droog/suchy/xerophile/xérophile/farming/aridocoltura/xeroderma/xérodermie/dry eyes/keratoconjunctivitis sicca/xerophthalmia/keratitis sicca/sécheresse oculaire/ΞΗΡΌΝ/ΞΗΡΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame